Date limite en anglais
La date limite est un terme communément utilisé en français pour indiquer une date butoir à respecter. En anglais, on utilise le terme "deadline". Voici les résultats de recherche pour cette requête.
Linguee : deadline n (usage fréquent) (pluriel: deadlines)
URL: www.linguee.fr/francais-ang...
Le site Linguee propose une traduction de "date limite" en "deadline". Le terme est utilisé en anglais pour indiquer une date butoir à respecter, que ce soit pour une soumission de document, un paiement, ou tout autre type de deadline à respecter.
WordReference.com : Date limite d'utilisation optimale nf: (à consommer de préférence avant)Dépasser la date limite loc v: (être hors délai)Date limite de vente nf: (dernier jour de vente)Date limite de consommation nf: (date avant laquelle manger)
URL: www.wordreference.com/fren/...
Sur WordReference.com, on retrouve également la traduction du terme "date limite". Les exemples fournis montrent différents types de dates limites, tels que la date de consommation à respecter pour des denrées alimentaires, la date de vente à ne pas dépasser, ou encore la date d'utilisation optimale à respecter avant de consommer un produit.
Cambridge Dictionary : Monday is the deadline for handing in this essay.
URL: dictionary.cambridge.org/fr...
Le Cambridge Dictionary propose également la traduction de "date limite" en "deadline". L'exemple fourni montre comment le terme est utilisé pour indiquer la date butoir pour rendre un document.
Reverso Context : Traductions en contexte de "date limite" en français-anglais avec Reverso Context : après la date limite, date limite d'inscription, avant la date limite, ...
URL: context.reverso.net/traduct...
Reverso Context propose des traductions en contexte de "date limite" en français-anglais. Les exemples montrent comment le terme est utilisé dans des phrases courantes, tels que "après la date limite", "avant la date limite", ou encore "date limite d'inscription".
Dictionnaire Reverso : Durée résiduelle du droit d'utilisation: date limite du 10/08/2048: Residual duration of the right of use: deadline 10/08/2048Mitacs vous conseille de terminer votre demande avant la date limite: Mitacs advises that you complete your application before the ...Recherchez des postes pertinents et candidatez avant la date limite: Search for suitable vacancies and apply before the deadline ...La date limite de soumission sera de 12/08/16 à 26/08/12: The deadline for submission will be from 8/12/16 to 8/26/12
URL: dictionnaire.reverso.net/fr...
Le dictionnaire Reverso propose des traductions de "date limite" en contexte, avec des exemples de phrases utilisant le terme. Les exemples montrent comment le terme est utilisé dans différents contextes, tels que les demandes d'emploi, les soumissions de documents, et les délais de validité de droits d'utilisation.
Bab.la : Traduction de 'date limite' dans le dictionnaire français-anglais gratuit et beaucoup d'autres traductions anglaises dans le dictionnaire bab.la.
URL: fr.bab.la/dictionnaire/fran...
Bab.la propose la traduction de "date limite" en "deadline", ainsi que d'autres traductions anglaises pour les mots et expressions en français. Le site offre également des exemples d'utilisation pour les termes traduits.
PONS : Consultez la traduction français-anglais de date-limite dans le dictionnaire PONS qui comprend un entraineur de vocabulaire, des tableaux de conjugaison et ...
URL: fr.pons.com/traduction/fran...
Le site PONS propose une traduction de "date limite" en "deadline", ainsi qu'un entraîneur de vocabulaire et des tableaux de conjugaison pour les deux langues. Le site offre également des exemples d'utilisation pour les mots et expressions traduits.
TechDico : Nombreux exemples de traductions classés par domaine d'activité de “date limite” – Dictionnaire français-anglais et assistant de traduction intelligent.
URL: fr.techdico.com/traduction/...
TechDico propose des traductions de "date limite" en contexte, classées par domaine d'activité. Le site offre également un assistant de traduction intelligent pour aider les utilisateurs à trouver la traduction la plus appropriée pour leur contexte.
En conclusion, la traduction de "date limite" en anglais est "deadline". Le terme est utilisé pour indiquer une date butoir à respecter, que ce soit pour soumettre un document, faire un paiement, ou respecter une date de validité pour un produit. Les sites consultés offrent des traductions en contexte, ainsi que des exemples d'utilisation pour les termes traduits.
quelle est la date limite - Traduction anglaise - Linguee
www.linguee.fr/francais-ang...date limite - Français Anglais Dictionnaire - Tureng
tureng.com/fr/francais-angl...Le terme date limite est bien connu en français, mais le vrai mot anglais à utiliser est "deadline". C'est le terme que l'on utilise en anglais pour se référer à une date ou un délai imposé à une tâche.
La deadline peut être pour un travail à faire à l'école ou au travail ou un événement à planifier, entre autres. Cela permet d'être sûr que les choses sont accomplies à temps et dans les délais. On dit aussi que c'est une date limite de livraison à un client.
La deadline peut être très stressante. Il faut s'assurer que vous consacrez suffisamment de temps à votre travail, faites des recherches, et planifiez votre temps pour être sûr que la tâche est achevée dans les délais. Les délais peuvent influer sur votre carrière et votre réputation.
Récemment, j'ai eu une deadline pour un travail à l'école et je l'ai abordé de la bonne manière. J'ai commencé à temps et fait des pauses pour me rappeler de rester calme. Je l'ai réussi et cela m'a donné un sentiment de puissance et de satisfaction.